Now with Music!

TeamYumi2004subs

Click here to edit subtitle

Team


view:  full / summary

The Yumi 2004 Subbing Team

Posted by Odd Della Robbia (Alex Thurman) on May 15, 2014 at 2:25 PM Comments comments (0)

 

 

  • Our team is currently comprised of about 5 people, who work together to bring you the subs:

    • Sandra: She is the sub file maker, she takes the transcript and syncs it to the video to make the subtitles, and it is a long hard process. She is one of the Website admins and one of the Facebook page admins
    • Alex: He is also a sub file maker, He takes the transcript and syncs it to the video to make the subtitles, and it is a long hard process. He also edits the videos so they can be posted on to YouTube. As well as one of the Website admins and one of the Facebook page admins.
    • Brenster21/23: His job is simple, he corrects the transcript and fix’s the grammatical mistakes and errors. One of the Website admins and one of the Facebook page Content Creators.
    • Oliver: The man in charge of creating the subs. He is a global moderator at forum.codelyoko.net, He translates the subs into English.
    • Sonic: He is a global moderator at forum.codelyoko.net, He records the videos that we use create the subtitles.

  • The Normal Subbing Process (Unless Changed Due To Changes In The Lives Of The Subbing Team):

    • Saturday:

· Sonic records and posts the video file, usually around 500 megabytes

· Oliver translates the first half of the episode usually online about 5 hours after the video. so around 1 or 2

· Brenster21/23 corrects the first half of the video

· Sandra creates the first half of the sub file, and keeps it on her computer.

· Alex prepares the episodes Vegas file for Sunday.

    • Sunday:

· Oliver posts the second half around noon.

· Brenster21/23 corrects around 11:30

· Sandra makes the sub file and adds subs to video and posts the video around 2ish. (Depends on the day.)

· Alex adds subs to video, adds subbed video to the Vegas file, renders the Vegas file in HD, and posts the video on YouTube,                                   with both English, and Portuguese subs.

Note: occasionally the videos might come out faster or slower than stated. The videos are always HD. To people that would like to repost                                    our subs, they are free to do so. The subs are not to be sold or rented. They may be shared and used but please give us the credit.

Olivier

Posted by garnet on April 30, 2013 at 1:50 PM Comments comments (0)

Name/Nickname: Olivier

City: Paris

Job: software developer

Olivier is the person who translates CLE episodes. French-English

 

Brenster

Posted by garnet on April 16, 2013 at 5:15 PM Comments comments (0)

Name/Nickname: brenster21/23 (he uses both of them)

Email: [email protected]

Job: ski instructer, cabana boy

Favorite character: Ulrich and William

Brenster is the person who corrects the translation!


Alex Thurman

Posted by garnet on April 16, 2013 at 5:10 PM Comments comments (0)

Name/Nickname: Alex Thurman

City: Springfield VA

Email: [email protected]

Favorite Character: Odd

Alex is the person who renders and upload CLE episodes to youtube, he's also an uploader. Alex is working on converting the entire Code Lyoko Series into HD.


Sonic

Posted by garnet on April 16, 2013 at 5:05 PM Comments comments (0)

Name/Nickname: Sonic

City: Paris

Job: software developer

Sonic is the person who records CLE videos!

Sandra

Posted by garnet on April 16, 2013 at 5:00 PM Comments comments (0)

Name/Nickname: Sandra / garnet

Email: [email protected]

Sandra is the person who makes the subs, encode and upload

A Sandra também faz as legendas em português (pt-br)


Rss_feed